Passa ai contenuti principali

i never told you what i do for a living (trad)



Non ti ho mai detto quello che faccio per guadagnarmi da vivere

Rimani fuori dalla luce o dalla fotografia che ti ho dato
Puoi dire una preghiera se ne hai bisogno,
o datti una regolata e ti farò provare dolore
ti posso vedere da solo?
Un’altra notte e ti vedrò,
un’altra notte e sarò te
un altro modo per continuare a nascondere la mia faccia

Un altro coltello fa le mie mani,
una macchia che non viene mai via dalle lenzuola
puliscimi, sono così sporco, tesoro!

Il tipo di sporco dove l’acqua non pulisce mai i vestiti,
tengo un libro nero con i nomi, e questi
vanno così lontano finché li seppellisci,
andiamo così lontano e così in profondo

Toccato dagli angeli sebbene io sia caduto in disgrazia
ho fatto di tutto e quindi magari dovrei vivere questo tutti i giorni

Un altro coltello fa le mie mani,
una macchia che non viene mai via dalle lenzuola
puliscimi, sono così sporco, tesoro!

Non è per i soldi e sicuro come la morte non è per la fama,
è per i corpi che pretendo e perdo
questi vanno così lontano finché non li seppellisci,
andiamo così lontano e così in profondo
e andiamo in profondo,
e andiamo in profondo!
E tutti moriamo!

Ho provato, ho provato
E balleremo tutti soli alla melodia della tua morte,
ameremo ancora, rideremo ancora e va meglio così
e mai più, e mai più ci hanno sparato due colpi sul retro della testa e siamo tutti morti ora
e mai più, e mai più ci hanno sparato due colpi sul retro della testa e siamo tutti morti ora

Ci ho provato, una notte in più, una notte in più, una notte in più
noi rideremo forte, piangeremo forte, rideremo forte
ci ho provato, ci ho provato, ci ho provato perché ci ho provato ma ho mentito, ho mentito
ci ho provato, ci ho provato, ci ho provato
e noi ameremo ancora, rideremo ancora, piangeremo ancora e balleremo ancora
e va meglio così, così tanto meglio così, non riesco a pulire il sangue dalle lenzuola del mio letto

e mai più, e mai più, ci hanno sparato due colpi sul retro della testa e siamo tutti morti ora.

[traduzione non mai, ma presa da questo video]

Commenti

Post popolari in questo blog

For the Need of the One by Julia Ecklar

You were there for those reasons uncounted,  Through all trials by me you did stand.  I was difficult, silent, and stubborn,  And I wish I could now reach your hand.    I am glad you respect my decision  Although there was no decision to me  There were none left but old friends and children  And I could not let their deaths weigh on me.    I am hurt by your tears but I see they must fall.  I cannot take your sorrow away.  But grieve not for my loss,  For the choice was my own,  And we must all face death in our own way.    So farewell, my t’hy’la, my captain,  Though I shall never be far from your side.  I will remember and cherish the friendship  That I always found there in your eyes.